Rio Major Vibes: Brazilian Chants & Call-outs!

2355

Viva Brazil! The Major has started, the teams are surprising both positively and negatively, and the fans are tearing up the arena. Unfortunately, 00NATION and Imperial, the home teams, have already been eliminated, and that’s quite a reason for the Brazilian fans to feel despair.

And we’ve also hidden a promo code for GameChanger Hub in this article!

However, to keep up the spirit of the CS:GO carnival, we have prepared a list of meme phrases (as well as some valuable and gripping stuff) that you can use in your game or while watching the ESL Riom Major. Feel the spirit of Brazil, you know? Classic flashbang callouts and local jokes: the Brazilians will give you +rep if you know at least a couple of these. Vamos!

To learn pronunciation, we recommend using Google Translate or other text-to-speech services.

Linguistic Trivia

Eles pipocaram/amarelaram = They chocked

The meaning is quite familiar: when you realise that the opponent starts screwing up time after time and loses their ground, although they were playing well previously, and your chance to win increases. Use Eles pipocaram/amarelaram to encourage and motivate your teammates!

Só para quando ver a luz = Just stop when you see/find the light. 

This phrase is used when you want your team to rush and don’t stop. A deep reference. But the meaning is very similar to the classic Rush %PLANT_NAME%, only more poetic.

Alguém me dá um pézinho? = Can someone give me a boost?  

Great for Cache lovers! This one references the most common question Portuguese-speaking children ask each other in real life when they want to climb on stuff. Pézinho literally translates as “little foot”. 

Não Zica! = Don’t jinx it!

Classic. Winning 13:10? No boasting just yet! And even if you reached the fifteenth round, do not dare to say that it’s all wrapped up. Only when the last kill is confirmed, or the bomb explodes! The first part of the promo code: THT.

Zica do Gaules = Gaules Jinx

Gaules often jinx games when streaming (basically, caster’s curse in English). His most famous jinx happened when he was already counting Team Liquid on the next phase during a 5×1 and played the famous Ayrton Senna win music during the whole thing.

“O-o-o-o, vamos virar, Imp!” & “O-o-o-o, vamos ganhar, 9z!”

Regular chants you can even hear on the broadcast. Alternately translated as “Let’s turn the game, Imperial!” and “Let’s win the game, 9z!” You can replace %ORG_NAME% with a simple meu time [meu tee-meh], which means “my team” in Portuguese.

Portuguese Call-Outs

And now, let’s focus on phrases that will really help to win in pubs if you suddenly find yourself in South America (or at least in Portugal, because they speak the same language).

  • Banga = Throwing a flashbang

Brazilians tend to borrow and slightly change English terms. “Banga” comes from the word “bang”, part of “flashbang”.

  • Me dá cobertura, to entrando = Cover, I’m coming in
  • Time, bora rushar B = Team, rush B
  • Smoka a bomba = Smoke to the bombsite!

Sounds very funny.

  • Dropa a AW = Drop AWP

Brazilians don’t pronounce the ‘p’ sound at the end of AWP, so we just say ‘oh’ instead of ‘op’.

  • Vamos de CT or TR? = Are we CT or T?

For some strange reason, Brazilians use TR and not T when discussing CS:GO sides.

Portuguese may sound funny to English-speaking people, but don’t forget that it is one of the most widely spoken languages in the world. In addition, Brazilians and Portuguese are very emotional nations. Do you want to sound like a Brazilian? Add passion to your voice! Second part of the promo code: 8H6.

2355

Сollections

Authorization
*
*

Registration
*
*
*
A password has not been entered
*

Password generation