Viva Brasil! Мейджор стартовал, команды удивляют как в положительном, так и в отрицательном ключе, а фанаты разрывают арену. К сожалению 00NATION и Imperial, домашние команды, уже вылетели, и это очень большой повод для грусти бразильских болельщиков.
Кстати, у нас все еще идет GameChanger Hub, где можно прокачать свой инвентарь! В этой статье мы спрятали две части одного кода. Если соберешь обе — получишь много баллов!
Тем не менее, чтобы поддержать дух карнавала CS:GO, мы подготовили список мемных и не только фраз, которые ты можешь использовать в игре или при просмотре, чтобы преисполниться духом Бразилии! От классических флешек до локальных приколов, за которые местные дадут тебе +rep. Vamos!
Для изучения произношения советуем пользоваться Гугл Транслейтом или другими сервисами озвучки текста.
Гуманитарная Минутка
Eles pipocaram = Они закидывают
Эту фразу не удастся передать одним словом, но смысл довольно знакомый: когда понимаешь, что соперник начал лажать и сдавать позиции, хотя играют они неплохо, и твой шанс на успех увеличивается. Этим можно начать подбадривать и мотивировать своих напарников. В английском переводится как They chocked.
Só para quando ver a luz = Остановись, только если увидишь свет в конце туннеля
Глубокая отсылка. Но смысл в ней очень похож на классический Rush %PLANT_NAME%, только более поэтично.
Alguém me dá um pézinho? = Кто-нибудь, дайте мне буст
Отлично подойдет для любителей карты Cache! Эта фраза – референс на самый обычный вопрос, который задают друг другу дети в реальной жизни, когда хотят залезть повыше. Pézinho буквально переводится как «маленькие ножки».
Não Zica! = Не сглазь!
Ну это классика. Выигрываете 13:10? Никакой самоуверенности! И даже если это пятнадцатый раунд, все равно не смейте говорить, что дело сделано. Только когда последний килл оформлен или бомба взорвалась! Первая часть кода: THT.
Zica do Gaules = Проклятье Gaules-а.
Классическая история для самого популярного стримера по CS:GO: Gaules, уроженец Бразилии, довольно часто на своих трансляциях выдает «предсказания», которые сбываются в точности до наоборот. Так, например, было с Liquid, когда они остались 5 в 1 перед проходом на следующую стадию… и проиграли. Красноречивое видео!
“O-o-o-o, vamos virar, Imp!” & “O-o-o-o, vamos ganhar, 9z!”
Стандартные кричалки, которые можно услышать даже на трансляции. Поочередно переводятся как «Давайте камбекать, Imperial!» и «Давайте побеждать, 9z!» Можно заменить название организации фразой meu time [меу ти-мэ], означающее на португальском «моя команда».
Колим по-португальски
А сейчас сосредоточимся на фразах, которые реально помогут побеждать в пабликах, если ты вдруг оказался в Южной Америке (или хотя бы в Португалии, ведь и там и там разговаривают на одном языке).
- Banga = Кидаю/кидай флешку
Бразильцы, как и мы, любят заимствовать и немного изменять английские термины. «Banga» происходит от слова «bang», части «flashbang» – светошумовой гранаты.
- Me dá cobertura, to entrando = Прикрой, я захожу
- Time, bora rushar B = Команда, рашим B
- Smoka a bomba = Смоук на плент!
Очень забавно звучит.
- Dropa a AW = Дропни AWP
Бразильцы не произносят звук «п» в конце «АВП», поэтому просто говорим «Оу» вместо «ОП».
- Vamos de CT ou TR? = Мы за CT или T?
По непонятной причине, бразильцы используют TR а не T, когда говорят про стороны террористов.
Португальский язык может нам показаться забавным с точки зрения звучания, но не забывай, что это одна из самых распространенных речей в мире. К тому же, бразильцы и португальцы – очень эмоциональные нации. Хочешь быть как бразилец? Добавь страсти в голос! Вторая часть кода: 8H6.
Так что, может быть, использование таких фразочек поможет тебе играть как FalleN в лучшие годы?
Только для настоящих ценителей CS:GO:
Рассылка свежих новостей из мира CS.